Languages
Services offered: Translation / Proofreading / Recruitment
Services offered: Translation / Proofreading / Recruitment
Services offered: Translation / Proofreading / Recruitment
ExpertiseSlang • Arts and Humanities (general) • Cinema, Film, TV, Drama • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Gastronomy • General / Conversation / Greetings / Letters • Journalism • Linguistics • Literature / Poetry • Travel & TourismAdditional work areas: Business/Commerce (general) • Art/Crafts/Painting • Ecology & Environment • Education/Pedagogy • Finance / Economics (general) • Geography • History • Real Estate • Printing & Publishing • Automotive Industry/Cars & Trucks • Games & Gambling / Computer Games • Localization (Software/Websites) • Marketing / Market Research / Retail • Computers (general) • Philosophy • Computer Software • Psychology • Advertising • Public Relations • Religion • Human Resources • Science (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Sports / Recreation / Fitness • Computer Systems and Networks • IT / E-Commerce / Internet • Transportation / Transport / Shipping • Telecommunications • European Union • Zoology
MARZIO PICCOLI Nato il 27/7/76 a ROMA Stato civile: celibe Militassolto Patente "B" Domicilio attuale: 9, rue Gambetta 77400 Thorigny-sur-Marne FRANCIA Tel.: 09.54.08.15.00; cell.: 06.98.56.11.38 E-mail: big@gmx.it Formazione - Laureando alla Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (S.S.L.M.I.T.) dell'Università di Trieste; tesi: traduzione dal francese all'italiano della raccolta di racconti "C'est rien ça va passer" di Annie Saumont (Ed. Julliard, Paris - 2001); laurea prevista per il 12 marzo 2007;
- Diploma di "perito per il turismo" conseguito all'Istituto Tecnico per il Turismo "C. Colombo" di Roma (voto: cinquantasei/60****);
- Certificato di "tecnico gestione amministrativa con procedure informatiche" conseguito al Centro di Formazione Professionale del Comune di Roma;
- Corso d'inglese di tre mesi superato con certificato "advanced (first class pass)" presso l'istituto "Languagewise" di Johannesburg, Repubblica Sudafricana.
Esperienza professionale - Attualmente e da lug 2002: portabagagli e parcheggiatore part-time presso l'Hotel Disneyland (4 stelle lusso) di Disneyland Resort Paris;
- Dal 1995 a oggi: varie traduzioni da e verso l'italiano in lingue diverse in svariati campi per numerosi clienti (vedi dettaglio in allegato);
- Giu 2001: sottotitolazione del cortometraggio tedesco "Wenn es regnet";
- Gen-lug 2001: partecipazione a un progetto dell'Università di Amburgo sul bilinguismo con un bambino bilingue tedesco-italiano;
- Gen-apr 2001: operatore telefonico presso la società "Phone Research" di Amburgo;
- Apr 1998-ott 2000: portabagagli e parcheggiatore stagionale presso l'Hotel Disneyland;
- Mag 1997: servizio militare svolto presso il Gruppo Selettori Roma "A" del Distretto Militare di Roma con incarico di segretario; data di congedamento: 18/3/98;
- Apr-mag 1997: operatore telefonico per le prenotazioni dei voli Alitalia a Roma;
- Set-dic 1996: impiegato nell'agenzia di viaggi "The Travel Company", Johannesburg;
- Ago-set 1996: cameriere nel ristorante "La Brocca", Johannesburg.
Lingue: ottima conoscenza del francese, molto buona del tedesco e inglese, sia scritti sia parlati. Conoscenze informatiche: Microsoft Windows XP e Office 2000 (Word, Excel, Powerpoint), internet. Varie: pratico regolarmente il ping-pong e il tennis, vado spesso in bicicletta; in passato ho praticato il karate (cintura verde), il nuoto e lo sci. Prediligo i libri in versione originale.
My SoftwareDéja Vu
|